Reo tahiti Te _para Whakamāoritia


Reo tahiti Te _para Translation Kuputuhi

Reo tahiti Te _para Translation O Rerenga

Reo tahiti Te _para Whakamāoritia - Te _para Reo tahiti Whakamāoritia


0 /

        
Ngā mihi mo to koutou urupare!
Ka taea e koe te whakaaro i to outou iho translation
Mauruuru mo to awhina!
Tou tauturu hanga to tatou mahi pai. Mauruuru no te tauturu ia tatou ki te translation me mo te tuku urupare
Tukua te matawai ki te whakamahi i te hopuoro.


Translation Image;
 Te _para Ingoa *

RAPU RITE;
Reo tahiti Te _para Whakamāoritia, Reo tahiti Te _para Translation Kuputuhi, Reo tahiti Te _para Papakupu
Reo tahiti Te _para Translation O Rerenga, Reo tahiti Te _para Translation o Te Kupu
Whakamāoritia Reo tahiti Reo Te _para Reo

ĒTAHI ATU RAPU;
Reo tahiti Te _para Reo Whakamāoritia Reo tahiti Te _para Whakamāoritia
Mātauranga Reo tahiti ki Te _para WhakamāoritiaReo tahiti Te _para Te tikanga o kupu
Reo tahiti Takikupu me te pānui Te _para Reo tahiti Te _para Rerenga Translation
Translation tika o Te Roa Reo tahiti Tuhinga, Te _para Whakamāoritia Reo tahiti

"" i whakaaturia translation
Tangohia te hotfix
Tīpakohia te kuputuhi ki te kite i te tauira
He reira he hapa translation?
Ka taea e koe te whakaaro i to outou iho translation
Ka taea e koe te kōrero
Mauruuru mo to awhina!
Tou tauturu hanga to tatou mahi pai. Mauruuru no te tauturu ia tatou ki te translation me mo te tuku urupare
He hapa
Puta hapa.
Mutu wātū
Koa tāmata i te whārangi. Ko te kuputuhi i tuhituhia e koe, a e kore e ngaro tona translation.
Kāore e taea te whakatuwheratia Lists
Çevirce, kihai i taea e hono ki te pātengi raraunga o te pūtirotiro. Ki te toutou te hapa te maha nga wa, tēnā Whakamōhio atu ki te Rōpū Tautoko. Kia mahara kaore pea nga rarangi e mahi i roto i te aratau incognito.
Tīmata anō i tō pūtirotiro ki te whakahohe i te rārangi
World Top 10


Ko te reo Malagasy he reo Malay-Polynesian me te tata ki te 17 miriona nga kaikorero e korerohia ana i te whenua o Awherika o Madagascar. Ko te hua, kua piki ake te hiahia ki ngā ratonga whakamāoritanga Kounga O Te reo Malagasy i ngā tau tata nei.

He uaua te whakamāoritanga o ngā tuhinga me ētahi atu rauemi mai i Te Reo Malagasy ki te reo ingarihi, i te mea rānei, nā ngā āhuatanga o te reo. Ahakoa tenei mahi titau te taumata tiketike o te tohungatanga, i reira e te tahi mau tohutohu e nehenehe e tauturu ia koe ki te kitea i te pai Ratonga translation Malagasy mo koutou hiahia.

Ko te mea tuatahi ki te whakaaro i te wa e rapu ana i te kaiwhakamaori Malagasy ko to raatau wheako. Ko te mea pai, he pai ake te whiriwhiri i tētahi tangata ehara i te mea he pai te kōrero i ngā reo e rua, engari he wheako hoki ki te whakamāori i roto i ngā ahumahi rerekē, pēnei i te ture, te hauora, te pūtea, te hangarau rānei. Ka taea e tētahi kaiwhakarato whakamāoritanga mātanga te hopu tika i ngā āhuatanga me ngā āhuatanga o te reo Malagasy i roto i te reo whāinga.

Ko tētahi atu take nui hei whakaaro i te kōwhiringa o Ngā ratonga whakamāoritanga O Madagascar ko te utu. I ētahi wā ka uaua te kimi i tētahi kaiwhakamāori Malagasy utu; heoi, kei reira ētahi rongoā e āwhina ana ki a koe ki te whakatutuki i te mahi me te kore e pakaru i te pēke. Hei tauira, he maha nga kaiwhakarato ratonga whakamaori e tuku ana i nga kohinga utu-utu, i nga utu whakaheke ranei mo ngaers nui. Hei taapiri, ko te kowhiri i tetahi ratonga whakamaori aunoa he huarahi pai ki te penapena i te waa me te moni.

Hei whakamutunga, ina whiriwhiri i tētahi ratonga whakamāoritanga, he mea nui kia aro ki te tika o ā rātou mahi. Ahakoa te wheako o te kaiwhakamaori, ki te kore te whakamāoritanga e whakaatu tika i te ihirangi o te reo pūtake, e kore e whai hua mo te kaupapa e hiahiatia ana. Hei whakarite i te kounga o te whakamaoritanga, ka tūtohutia kia rapu i tetahi kaiwhakarato me te hitori o nga kaupapa angitu me nga arotake pai.

I te katoa, ko te kimi i ngā ratonga whakamāoritanga Tika O Te Reo Malagasy he mahi uaua; heoi, mā te whakamahi i ngā tohutohu i runga ake nei ka māmā ake ai tēnei tukanga. Ki te translator tika, ka taea e koe te tino o te translation maeneene, me te tika o koutou tuhinga.
I roto i ngā whenua e kōrerohia ana te reo Malagasy?

Ko Te reo Malagasy e kōrerohia ana i Madagascar, Comoros, me Mayotte.

He aha te whakamaarama o te kaute peeke I Madagascar?

Ko te reo Malagasy he reo Austronesian e korerohia ana i Madagascar me nga Moutere O Comoros, he mema hoki o nga reo Malay-Polynesian O te Rawhiti. E kiia ana kua wehe atu i etahi atu reo O Te Rawhiti O Malay-Polynesian huri noa i te 1000 ad, me nga awe mai i te arapi, French, me te ingarihi whai muri i te taenga mai o nga kainoho Pakeha. Ko te tuhinga tuatahi e mohiotia ana i kitea i runga i nga tuhinga kohatu o te rautau 6 i runga i nga pakitara o Te Rova o Antananarivo ka kiia ko "Merina Protocapo" no te rautau 12. I te rau tau 18, ka nui ake nga whakamātau ki te tuhituhi I te reo Malagasy. I whakakotahitia te reo i te rautau 19 i raro i te mana o Rainilaiarivony me Andriamandisoarivo. I te pakanga tuarua o te ao, i aukatia te reo Malagasy e te Kawanatanga O vichy, engari i muri mai ka mohiotia i te tau 1959 i te wa i whai mana ai a Mauritius, Seychelles me Madagascar mai i France.

Ko wai ngā tāngata e 5 kua tino whai wāhi ki te reo Māori?

1. Ko Jean Herembert randrianarimanana e mohiotia ana ko te" papa o Nga tuhinga Malagasy " a he maha nga wa e whakawhiwhia ana ki te whakahoutanga o te reo Malagasy. I tuhia e ia etahi o nga pukapuka tuatahi i roto i te reo me te tohe mo tona whakamahinga i roto i te maatauranga me etahi atu horopaki whaimana.
2. Ko Wilénèse Raharilanto he kaituhi me te kaitoi e kiia ana ko ia tetahi o nga tino tangata nui o nga tuhinga Malagasy hou. He kaitautoko wawe ia mo te whakamahinga o Te Reo Malagasy i roto i te maatauranga, a he maha nga pukapuka i tuhia hei whakatairanga i te reo.
3. Ko Raminiaina Andriamandimby Soavinarivo he kairangahau reo, he kaiwhakaako, he kaiako hoki nana i tuhi te pukapuka wetereo tuatahi i te reo Malagasy.
4. He tohunga reo whai mana a Victor razafimahatratra, he kaiwhakaako hoki, he maha nga pukapuka i tuhia e ia mo te wetereo Me te whakamahinga O Te Reo Malagasy.
5. Ko Marius Etienne he kaiwhakaako I Te Reo Malagasy i te whare Wananga o Antananarivo nana i tuhi etahi pukapuka mo te reo me tona hitori.

He aha te hanganga O Te Reo Māori?

Ko te reo Malagasy he reo i roto i te peka Malay-Polynesian o te whanau reo Austronesian. E kōrerotia ana e te 25 miriona tāngata i te motu o Madagascar me ngā moutere tata.
He āhua kōaro te reo Malagasy, arā, ka taea e ngā kupu te huri i tō rātou āhua i runga anō i tō rātou mahi wetereo i roto i te rerenga kōrero. E whitu ngā pūoro matua me ngā pūoro tekau mā whā, tae atu ki ngā tāpiritanga me te whakahōunga. Ko tana kupu whakarite e whai ana i te kaupapa kupu ahanoa (svo) e pa ana ki etahi atu reo Austronesian.

Me pēhea te ki te ako I Te Reo Māori I roto i te ara tino tika?

1. Whakauruhia koe ki Te ahurea Malagasy: ko te huarahi pai ki te ako i tetahi reo ko te whakauru ki te ahurea e pa ana ki a ia. Rapua ngā whai wāhitanga ki Te haere ki Madagascar, ki te haere rānei ki ngā rohe e noho Ana te Iwi O Madagascar kia mārama ai ki tō rātou ahurea me tō rātou reo.
2. Invest in Malagasy language materials: he maha ngā rauemi e wātea ana hei āwhina i a koe ki te ako i te reo Māori. Te haumi ki ngā rauemi pēnei i ngā pukapuka, ngā akoranga me ngā rauemi oro-tirohanga.
3. Rapua he kaiako, he hoa whakawhiti reo rānei: he rauemi tino nui te kaikōrero taketake o te reo hei āwhina i a koe ki te whakapai ake i ō pūkenga reo. Kimihia te kaiako mātanga ranei hoa whakawhiti reo nei e nehenehe e tauturu ia koe tino tou pronunciation, me te whakamōhio ia koe ki te kupu hou.
4. Korero me te mahi i nga wa katoa: ko te huarahi pai ki te ako i tetahi reo ko te whakauru i a koe ki roto, me te mahi i te korero i te mea ka taea. Ngana ki te kimi whai wāhitanga ki te mahi tahi me ngā kaikōrero taketake, ki te whakauru atu rānei ki ngā karapu reo, ki ngā akomanga rānei.
5. Haere auaha: whakamahia to auaha ki te haere mai ki nga mahi ngahau me te whai kiko hei awhina i a koe ki te ako I Te Reo Malagasy. Hei tauira, ka taea e koe te waihanga i ngā kāri whakaata hei āwhina i a koe ki te ako i ngā kupu hou, te mātakitaki i ngā kiriata Me ngā WHAKAATURANGA POUAKA whakaata O Madagascar kia whakamahia ai ki te reo, te waihanga rānei i ō ake kōrero, i ngā waiata rap rānei i Te reo Malagasy.

Ko te whakamaoritanga Chuvash, e mohiotia ana ko Te whakamaoritanga Chuvash, he momo whakamaoritanga motuhake e whakamahia ana hei whakawhitiwhiti korero i te reo Chuvash. He reo taketake te reo ki te iwi Chuvash, e noho ana i ētahi wāhanga o Rūhia me Ukraine. Ko tētahi o ngā reo Turkic, ā, neke atu i te kotahi miriona ngā kaikōrero, he reo hira hei whakamāori ki te reo Turkic.

Hei whakamāori tika mai I Te chuvash, ki Te chuvash rānei, he mea nui kia mārama ki ngā momo whakamāoritanga matatini. Ko te take tenei na te mea he rereke te reta chuvash mai i te reta latina, e whakamahia ana mo nga reo Pakeha. Ko te hua, ko nga kupu kei roto i nga reta cyrillic Penei I Te А, Б, К, У me huri ki o raatau rite ki te reo latina kia maarama ai te kaipānui.

He maha nga kaupae o te whakamaoritanga ki Te Chuvash. Tuatahi, me tino mōhio te kaiwhakamāori ki ngā reo pūtake me ngā reo whāinga. Me mārama rātou ki te hanganga rerenga kōrero, te tikanga, me te whakahua o te reo pūtake. Kātahi ka taea e rātau te whakawhiti tika i tēnei ki te reo whāinga, me te whakaaro ki ngā ture wetereo me te hanganga rerenga kōrero o te reo whāinga.

Ka oti ana ngā whakamāoritanga, me āta whakataurite te kaiwhakamāori i te kuputuhi taketake ki te putanga whakamāoritanga. Mā tēnei e whakarite kia tika te whakamāoritanga, kia tika hoki te tuku i te karere e hiahiatia ana. Ko te kawenga hoki a te kaiwhakamāori ki te whakahaere i ētahi atu whakamātautau kia tino tika ai te whakamāoritanga o ngā tohutoro ahurea me ngā kupu kōaro.

Mo te hunga e hiahia ana ki te ako I Te Chuvash, he maha nga akoranga e waatea ana i runga ipurangi me nga whare wananga. Heoi, he mea nui kia mohio ko te ako i te reo kaore e tino mohio ki te whakamaoritanga Chuvash. Ka taea anake te ako i ngā uaua o te whakamāoritanga mā ngā tau o te mahi me te whakatapunga.

I te katoa, He pūkenga nui te whakamāoritanga Chuvash ki te rangatira mēnā e hiahia ana koe ki te kōrero ki te Iwi Chuvash. Ki te huarahi tika me te matauranga, ka taea e ia te wheako wa-roa engari he utu.
Kei hea ngā whenua e kōrerohia ana te reo Chuvash?

Ko te reo Chuvash e korerohia ana i te Chuvash Republic o Russia, me etahi waahanga o Mari El, Tatarstan me Udmurtia i Russia, me Kazakhstan me Ukraine.

He aha te whakamaarama o te kaute peeke I chuvash?

Ko te reo Chuvash he reo Turkic e korerohia ana e te tata ki te 1.5 miriona taangata i te Russian Federation. Ko ia anake te mema o te peka oghur o nga reo Turkic. I korerohia te reo i nga wa o mua i nga rohe e mohiotia ana inaianei ko te Republic of Chuvashia, kei roto i te Rohe Volga o Russia.
Ko te hitori kua tuhia o te reo Chuvash ka taea te whai mai i te rautau 13 me nga tuhinga tuhituhi tuatahi i kitea i roto i nga tuhinga mai i nga rautau 14 me te 15. He maha o ēnei tuhinga e whakaatu ana kua nui te huringa o te reo i roto i te wā. I te rautau 15, i tino awe te reo Chuvash i te reo Tatar tata o te Golden Horde, a i tuhia ki te reta Tatar tawhito.
I te rau tau 18, i hangaia te reta chuvash e Tētahi tohunga o rūhia, E Semyon Remezov, nāna i hanga i runga i te reta Cyrillic. I whakamahia tēneiabeti hou hei waihanga i ngā pukapuka chuvash tuatahi i tāngia i te tīmatanga o te rau tau 19. I te huringa o te rautau 19, i mohiotia te reo Chuvash hei reo mana o te Emepaea o ruhia, a he maha atu nga mahi tuhituhi i hangaia i tenei wa.
Kei te korero tonu te reo Chuvash i enei ra, a kei te whakaakona ano hoki i etahi kura i te Republic of Chuvashia. Kei te kaha hoki te mahi ki te tiaki me te whakatairanga i te reo i Russia me waho.

Ko wai ngā tāngata e 5 kua tino whai wāhi ki te reo Chuvash?

1. Mikhail Vasilevich Yakovlev-kairangahau reo me te kaiwhakaako i Te Whare wananga O Chuvash State pedagogical, nana nei i whakawhanake te wetereo whanui tuatahi o te reo.
2. Yakov Kostyukov-kairangahau reo me te kaiwhakaako i Te Whare wananga O Chuvash State pedagogical, nana nei i awhina ki te whakahoutanga o te reo ma te whakatika me te whakaputa i nga mahi maha.
3. Nikolay Ziberov - he kaihauturu nui ki te whakauru i te tuhi latina mo te reo Chuvash.
4. Ko Vasily Peskov he kaiwhakaako, nana i hanga te pukapuka kura Reo Chuvash tuatahi i te tau 1904.
5. Oleg bessonov-he tangata whai mana i roto i te whanaketanga o Te Chuvash paerewa o enei ra, i mahi ki te whakakotahi i nga reo rereke o te reo.

He aha te hanganga O Te reo Chuvash?

Ko te reo Chuvash no te hapu Reo Turkic. He reo whakakotahi, ko te tikanga ka hangaia nga kupu ma te taapiri i nga raupapa o nga taatai me nga taatai ki tetahi kupu pakiaka. Ko te raupapa kupu ko te kaupapa ahanoa kupu, me te raupapa kupu koreutu i roto i nga rerenga korero. Ka wehea nga ingoa ki nga ira tangata e rua, ka tango i nga taurangi-a-akomanga hei tohu i te nama, te keehi, me te tino. E ōrite ana ngā kupu ki te kaupapa o te rerenga kōrero me te whakakotahitanga i runga i te wā me te āhuatanga.

Me pehea te ako I te reo Chuvash i te huarahi tika?

1. Tīmata mā te ako i ngā kaupapa o te reo, pērā i te aleti, te whakahua, me te wetereo taketake. He nui ngā rauemi ipurangi e wātea ana, pērā i Chuvash.org ranei Chuvash.eu ka taea e tenei te awhina ia koe ki tenei.
2. Whakamahia ngā rīpene oro me ngā rerenga tauira o te reo taketake hei hanga tere i tētahi pūtake o ngā kupu me ngā kīanga kōrero. Whakarongo ki ngā hōtaka reo irirangi, mātakitaki hoki i ngā kiriata me ngā hōtaka pouaka whakaata i Chuvash. Rumakina koe i roto i te reo ki te riro atu matatau, me te hāneanea ki reira.
3. Whakamahia nga mea kua akohia e koe me nga kaikorero taketake, ma te tangata, ma nga huihuinga ipurangi ranei. Mā tēnei e āwhina ki a koe ki te tiki i ngā āhuatanga ā-rohe, ki te whiwhi mōhiohio ki te ahurea.
4. Pānuihia ngā pukapuka me ngā niupepa i Chuvash hei whakapai ake i tō kupu me tō wetereo. Ko te nui ake o te pānui, ko te pai ake o te māramatanga me te wetereo.
5. Hei whakamutunga, tāpirihia tō ako ki ngā mahi pēnei i te tuhituhi i Chuvash, te whai wāhi ki Ngā huinga ipurangi Chuvash me te ako mō ngā whakamātautau. Ka awhina tenei ki a koe ki te whakapumau i to pu ki te reo.


HONONGA;

Waihanga
Te rārangi hou
Ko te rārangi common
Waihanga
Nuku _porowhiu
Tārua
Ko tenei rarangi kaore ano kia whakahoutia e te rangatira. Ka taea e koe te neke i te rārangi ki koe hanga tāpiritanga ranei
Whakaorangia te reira rite toku rārangi
Unsubscribe
    Ohauru
    Nuku ki te rārangi
      Waihangatia he rārangi
      Tiaki
      Whakaingoa anō i te rārangi
      Tiaki
      Nuku ki te rārangi
        Rārangi tārua
          Rārangi Share
          Ko te rārangi common
          Tōia te kōnae i konei
          Kōnae i roto i te jpg, teitei, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, hōputu pptx me ētahi atu hōputu ki runga ki te 5 MB